<form id="r1bn5"></form>

    <form id="r1bn5"><nobr id="r1bn5"><meter id="r1bn5"></meter></nobr></form>
    <sub id="r1bn5"><listing id="r1bn5"></listing></sub>

    <address id="r1bn5"><address id="r1bn5"><menuitem id="r1bn5"></menuitem></address></address>

      <noframes id="r1bn5"><address id="r1bn5"><listing id="r1bn5"></listing></address>
      <address id="r1bn5"></address>

      愚人-匠心-服務,歡迎來到北京366翻譯公司網站!

      139-1123-0511

      當前位置
      366翻譯公司首頁 > 翻譯資訊 > 商務英語寶典國際商法的專業術語翻譯

      商務英語寶典國際商法的專業術語翻譯

      19-10-29 返回列表


        俗話說,翻譯專不專業,看翻譯者的專業術語準不準,專業術語積累的越多,對翻譯公司的譯者就有更好的幫助,下面列的都是國際商法英語翻譯的專業術語:
        article of manufacture 制品assignee受讓人assignment 轉讓assignor轉讓人author of the invention 發明人author’s certificate 發明人證書basic patent基本專利
        BIRPI保護知識產權聯合國國際局
        board of appeals申訴委員會
        burden of proof 舉證責任
        case law判例法
        certificate of addition 增補證書
        certificate of correction 更正證明書
        certificate of patent 專利證書
        citation 引證

      商務英語寶典國際商法的專業術語翻譯


        claim權項
        classifier 分類員
        船舶進港費groundage 船舶抵押ship mortgage 船舶租賃ship chartering 船舶轉租 ship subchartering 船舶所有人責任限制limitation of liabilities of ship owners 船舶碰撞 ship collision 船舶遇難 maritime distress 海上突難 perils of the sea 海上拖航marine towage
        abandonment of a patent application 放棄專利
        申請
        abuse of patent濫用專利權
        action for infringement of patent 專利侵權訴訟
        action of a patent 專利訴訟
        allowance 準許
        amendment修改;修正
        appeal上訴
        appellation of origin 原產地名稱 applicant for patent 專利申請人 application date 申請曰期 application documents 申請文件 application fee 申請費
        application laying open for public inspection 公 開供公眾審查的申請 application number 中請號 application papers 申請文件 arbitration 仲裁

      商務英語寶典國際商法的專業術語翻譯

        海商法 maritime lawfe肩白國籍證書 certificate of registry; certificate of ship’s nationality 船旗國 flag country
        船舶所有權證書 certificate of ship ownership 船舶檢驗 register of ship 船舶保險 insurance on hull 船舶保險單hull insurance policy 船舶登記證書 certificate of registry 船為白丈量 tonnage measurement of ships
        海運合同 shipping contract 2艙費 dead freight 租船費 charterage
        定期租船合同 time charter-party; time CP 航次租船合同voyage charter-party 定期租船合同timecharter-party 光船租船合同 bareboat charter-party; bareboat CP
        包租運輸合同 shipping charter-party 遠洋拖帶合同 contract of ocean towage 港內拖帶合同 contract of port towage
        船舶扣押 detention of ship 船舶債權ship’s credit 船級證書 certificate of class 船舶抵押權maritime mortgage 海上優先請求權 priority claim to seagoing ships 救助優先權 priority claim to salvage 共同海損優先權priority claim to general average
        月l務優先權 priority claim to service 貨物損害優先權 priority claim to cargo damage 船舶抵押借款和貨物抵押借款優先權priority claim to ship credit and goods credit

      需要高質量、可靠的文檔翻譯服務?

      更多問題,請致電為我們139-1123-0511

      翻譯問答

      美國EB-3移民文件翻譯資質?

      我單位的人辦理EB-2杰出人才引進移民的時候,我在辦公室桌子上見過一個翻譯文件袋,366翻譯社,里面有美國移民局對翻譯資質的要求:Please submit certified translations for all foreign language documents. The translator must certify that s/he is competent to translate and that the translation is accurate.

      The certification format should include the certifier's name, signature, address, and date of certification. A suggested format is:

      Certification by Translator

      I [typed name], certify that I am fluent (conversant) in the English and ________ languages, and that the above/attached document is an accurate translation of the document attached entitled ______________________________.

      Signature_________________________________

      Date                                             Typed Name

                                                           Address            我知道北京366翻譯社挺不錯的,如果你是外地,你可以發郵件,這是個很大的翻譯社,在行業內口碑也非常好。



      個人所得稅等簽證資料,求翻譯公司

      我是在北京366翻譯社做的,他家比較正規,口碑比較好,而且翻譯的材料都是有公章的,這樣的材料才有效。坐在那等1小時就翻譯好了,也能下去轉轉,逛逛頤和園,暢春園


      郵件翻譯后可以作為證據嗎?

      郵件翻譯后,可以作為證據提交給仲裁機構或者法官嗎?

      外資企業員工的勞動合同,或者外資企業間的日常溝通郵件,郵件翻譯后,如果是翻譯英文或者其他語種,翻譯后,可以作為有效證據,提供給法院,或者仲裁機構,作為證據。


      1594521608811451.


      我司已為法院和仲裁機構翻譯過很多郵件和微信截圖,客戶用作法律訴訟和仲裁,可以使用,包含企業間的訴訟,和企業與個人之見的勞動合同糾紛,郵件,翻譯后,需加蓋翻譯公司翻譯專用章,并提交翻譯資格證,法院方可認可。有的法院會有指定翻譯機構,但一般法院不會指定,只需要按照上方所說的即可。




      越南駕照能換中國駕照嗎?

      駕照翻譯不加蓋公章是沒有效的,你可以去366翻譯社做,我朋友在哪做的,有他們公司的公章,還有翻譯材料編號的。我還有個他家的紙袋子


      cache
      Processed in 0.019749 Second.
      久久久国产精品免费A片

      <form id="r1bn5"></form>

        <form id="r1bn5"><nobr id="r1bn5"><meter id="r1bn5"></meter></nobr></form>
        <sub id="r1bn5"><listing id="r1bn5"></listing></sub>

        <address id="r1bn5"><address id="r1bn5"><menuitem id="r1bn5"></menuitem></address></address>

          <noframes id="r1bn5"><address id="r1bn5"><listing id="r1bn5"></listing></address>
          <address id="r1bn5"></address>