<address id="ffnvn"></address>

            
            

            <address id="ffnvn"><form id="ffnvn"></form></address>

              <form id="ffnvn"></form>

              愚人-匠心-服務,歡迎來到北京366翻譯公司網站!

              139-1123-0511

              當前位置
              366翻譯公司首頁 > 死亡證明翻譯 > 香港死亡證明翻譯認證

              香港死亡證明翻譯認證

              20-04-21 返回列表

              1587453456(1)


              香港生死登記處

              根據生死等級條例規定而僅存的死亡登記記錄內的一項記錄的核證副本

              香港死亡證明翻譯件,用于人口注銷,遺產繼承,法院判決和房產繼承等。



              1

              登記編號

              760CU

              2

              死亡日期及地點

              2014522

              發現死于九龍觀塘海濱道143號中國航天科技中心地下

              3

              姓名

              熊貓

              4

              性別

              5

              年齡

              49

              6

              所致的職位或職業及國籍

              中國

              7

              死因

              多發創傷

              從高處的貿易和服務區域跳下來故意自我傷害

              8

              申報人簽署、身份及住址

              CCMA4623/2014C

              由香港死因裁判官KO WAI HUNG簽發

              9

              登記日期

              201517

              10

              登記官員簽署

              簽署【龍家儀】

              地區登記官員



              現證明此乃本港死亡登記記錄內一項記項的真實副本 2015210   熊貓

                                                                            生死登記官員

                 告: 任何人士,如(一)涂改本證書內的任何項目或(二)明智證書為偽造但故意視作真實而使用的話,可能會被檢控            核數號碼 A 580834   BDR 16 (6/2007)

              需要高質量、可靠的文檔翻譯服務?

              更多問題,請致電為我們139-1123-0511

              翻譯問答

              美國EB-3移民文件翻譯資質?

              我單位的人辦理EB-2杰出人才引進移民的時候,我在辦公室桌子上見過一個翻譯文件袋,366 翻譯社,里面有美國移民局對翻譯資質的要求:Please submit certified translations for all foreign language documents. The translator must certify that s/he is competent to translate and that the translation is accurate.

              The certification format should include the certifier's name, signature, address, and date of certification. A suggested format is:

              Certification by Translator

              I [typed name], certify that I am fluent (conversant) in the English and ________ languages, and that the above/attached document is an accurate translation of the document attached entitled ______________________________.

              Signature_________________________________

              Date                                             Typed Name

                                                                   Address            我知道北京366翻 譯社挺不錯的,如果你是外地,你可以發郵件,這是個很大的翻譯社,在行業內口碑也非常好。



              錄取通知書翻譯中文蓋章有什么用?

              錄取通知書翻譯中文蓋章有什么用?

              最近遇到好多同學過來翻譯國外錄取通知書,并要求蓋章和提供翻譯資質,問了一下,主要是用于辦理護照使用,最近因為疫情,出入境管理處都要求非必要不出境了,所以需要翻譯國外的錄取通知書,也叫offer翻譯蓋章。其實翻譯的時候可以多要兩份,將來單位存檔的時候也會要求國外錄取通知書翻譯中文蓋章件一并提交,和學歷成績單翻譯件一起。


              我想出國留學,簽證的時候需要翻譯的那些文件你們都可以做嗎?

              可以,我們的翻譯件被各大使館認可,源于我們有國際通用的宣誓翻譯資質。


              我想在中國開辦企業,都翻譯什么材料?

              法人需要護照翻譯件,工商,稅務,銀行都會用到


              cache
              Processed in 0.004845 Second.
              放荡护士的奶水

                        <address id="ffnvn"></address>

                        
                        

                        <address id="ffnvn"><form id="ffnvn"></form></address>

                          <form id="ffnvn"></form>