<address id="ffnvn"></address>

            
            

            <address id="ffnvn"><form id="ffnvn"></form></address>

              <form id="ffnvn"></form>

              愚人-匠心-服務,歡迎來到北京366翻譯公司網站!

              139-1123-0511

              當前位置
              366翻譯公司首頁 > 移民文件翻譯 > 離婚協議翻譯英文版

              離婚協議翻譯英文版

              20-04-30 返回列表

              1588180640(1)


              離婚協議翻譯后再公證,在發這篇文章的時候,看到有很多人這么問,其實這句話客戶可能沒搞清楚,應該叫翻譯后認證,而不是翻譯公證,或者說另外一個意思,離婚協議書公證后再翻譯認證,即:這句話的重點是,對翻譯件的正確性進行認證,那么問題就來了,誰,可以對翻譯件的準確性進行公證?國外有各種翻譯資質說明,比如official translation,certified translation等等,國內呢?就得按照目標閱讀者所在國的翻譯資質要求,提供譯者姓名,地址,簽字,宣誓詞等。


              有人說,我要去公證處翻譯公證離婚協議書,其實公證處只能公證中文的文件,國內還沒有可以公證處可以公證英文的文件,英文的文件需要專業翻譯公司才能翻譯,公證處本事是司法機構,并不提供翻譯服務,也就是說,中文到英文的翻譯公證,其實叫翻譯認證,還得翻譯機構來。


              我司可以提供翻譯離婚協議服務,主要為移民局提供翻譯件,有美國移民局認可的翻譯資質,如果有需要,您可以來電咨詢關于移民文件翻譯的任何信息,包含離婚證翻譯服務,離婚登記審查處理表翻譯服務,離婚起訴狀翻譯服務,離婚判決書翻譯服務等。


              Every translate documents must include:(每一份翻譯文件都必須包含:)

              All translated documents must bear the following information:

              所有的翻譯文件都必須包括以下信息:

              a) Full name of translator

              翻譯者的全名

              b) Name of the organisation where translator works

              翻譯者所在單位的名稱

              c) Full address and contact details of the organisation

              該單位的地址和聯系方式

              d) Details of qualification of the translator

              翻譯者的證書的詳細信息

              e) Signature of the translator

              翻譯者的簽字

              f) Date of the translation

              翻譯日期

              Applicants CANNOT undertake translation of their own documents. All translated documents must be professionally presented on A4 size paper.


              需要高質量、可靠的文檔翻譯服務?

              更多問題,請致電為我們139-1123-0511

              翻譯問答

              哪有做翻譯移民文件的正規公司?

              移民律師推薦366翻 譯社!大公司,大品牌,連鎖機構,移民文件翻譯都要蓋章宣誓的,我手里有個文件袋,上面有366翻譯社標識,看起來很精美,就是當初單位同事辦的。


              新西蘭移民局認可啥樣的翻譯公司?

              我家人去新西蘭是找的366 翻譯社做的移民材料翻譯,我記得很清楚,因為他的名字很奇怪,是數字的,可能是365加一天吧,我第一次去的時候很多人坐在那等,你要不是北京的也不用擔心,他可以給你發電子版,也可以寄快遞,我第一次是自己翻譯,后來發現不行,就找的他,我家當初就是,我給辦的,一切順利(新西蘭要求NAATI翻譯資質,或者不在新西蘭和澳洲本地的翻譯,可以翻譯蓋章,這一套他都知道,你要提前跟他說),他給你的都是制作好的翻譯件,你直接交給你的移民律師或者移民中介就可以了,點這里查看:新西蘭移民局就簽證材料“英文翻譯問題” 作出說明



              能做sci嗎?生物類的

              目前還不能


              我自己做技術移民翻譯資料,能否找翻譯公司蓋章?快快快

              北京的366翻譯社就可以的,他們有資質,翻譯的材料是有效的,而且會加蓋公章,你要是外地的,他們快遞給你也可以。我當初就是自己翻譯,蓋章的,我現在手里還有他的翻譯文件袋.他們可以幫你蓋章。


              cache
              Processed in 0.030284 Second.
              放荡护士的奶水

                        <address id="ffnvn"></address>

                        
                        

                        <address id="ffnvn"><form id="ffnvn"></form></address>

                          <form id="ffnvn"></form>