• <menu id="yiska"><strong id="yiska"></strong></menu>
    <nav id="yiska"><tt id="yiska"></tt></nav>
  • 愚人-匠心-服務,歡迎來到北京366翻譯公司網站!

    139-1123-0511

    當前位置
    366翻譯公司首頁 > 翻譯問答 > 個人所得稅等簽證資料,求翻譯公司

    個人所得稅等簽證資料,求翻譯公司

    21-11-01 返回列表

    我是在北京366翻譯 社做的,他家比較正規,口碑比較好,而且翻譯的材料都是有公章的,這樣的材料才有效。坐在那等1小時就翻譯好了,也能下去轉轉,逛逛頤和園,暢春園,個稅翻譯可以找他,完稅證明翻譯英文啥的。


    需要高質量、可靠的文檔翻譯服務?

    更多問題,請致電為我們139-1123-0511

    翻譯問答

    美國簽證文件翻譯公司,求推薦

    我是在366 翻譯社做的,我一下就記住這個名字了,數字的名字很奇怪,但是翻譯速度很快,比我塊多了,我現在手里還有當時的翻譯文件袋,他有移民局認可的翻譯專用章的,是有資質的翻譯機構。當時我是自己翻譯的,找他幫忙蓋章,后來自己懶得翻譯了,尤其是銀行流水單,眼睛都要瞎掉了,后來就丟給他了,他有那個美國移民局要求的翻譯資質(章)


    誰知道高中學籍卡要翻譯嗎?美國留學

    一般都是學校要,簽證處不要的,如果你是美國留學,學校會要,還有你的成績單,而且這些文件是不能自己做翻譯的,得找第三方翻譯機構,我當初是在366 翻譯社做的,現在還保存他們翻譯社的文件袋。你記住翻譯完的時候讓他們給你翻譯宣誓,蓋章.希望采納,看案例:高中生學籍卡翻譯



    美國EB-2移民文件翻譯資質?

    我單位的人辦理EB-2杰出人才引進移民的時候,我在辦公室桌子上見過一個翻譯文件袋,3 6 6 翻 譯 社,里面有美國移民局對翻譯資質的要求:Please submit certified translations for all foreign language documents. The translator must certify that s/he is competent to translate and that the translation is accurate.

    The certification format should include the certifier's name, signature, address, and date of certification. A suggested format is:

    Certification by Translator

    I [typed name], certify that I am fluent (conversant) in the English and ________ languages, and that the above/attached document is an accurate translation of the document attached entitled ______________________________.

    Signature_________________________________

    Date                                             Typed Name

                                                         Address



    日本留學,求認可的翻譯公司

    可以找366 翻譯社做啊,他家經過移民局和公安局的認證,想必這樣翻譯出來的簽證文件更為有效吧,具體的我也不太清楚。


    cache
    Processed in 0.004871 Second.
    武则天A级在线观看,国产精品无码小视频网站,野花社区免费观看高清在线
  • <menu id="yiska"><strong id="yiska"></strong></menu>
    <nav id="yiska"><tt id="yiska"></tt></nav>