<address id="ffnvn"></address>

            
            

            <address id="ffnvn"><form id="ffnvn"></form></address>

              <form id="ffnvn"></form>

              愚人-匠心-服務,歡迎來到北京366翻譯公司網站!

              139-1123-0511

              當前位置
              366翻譯公司首頁 > 資質翻譯 > 國外簽證對翻譯資質的要求如下:

              國外簽證對翻譯資質的要求如下:

              22-09-03 返回列表

              美國移民局對翻譯資質的翻譯公司這樣要求:


              Please submit certified translations for all foreign language documents. The translator must certify that s/he is competent to translate and that the translation is accurate.

              The certification format should include the certifier's name, signature, address, and date of certification. A suggested format is:

              Certification by Translator

              I [typed name], certify that I am fluent (conversant) in the English and ________ languages, and that the above/attached document is an accurate translation of the document attached entitled ______________________________.

              Signature_________________________________

              Date                                             Typed Name /Address 


              新西蘭移民局:“為防止您的短期簽證申請延誤,簽證申請人的關鍵支持文件應提供認證過的英文翻譯(certified translations)”,新西蘭移民局(INZ)不為簽證申請人提供翻譯。移民局接受以下機構或個人提供的翻譯件:


              * 來自新西蘭內政部提供的翻譯服務,或

              * 來自社區內聲譽良好的能夠提供準確文件翻譯的人士,或

              * 來自使領館或高級外交使團(需加蓋相關機構印章),或

              * 任何其他私人或官方翻譯機構


              通知說,申請人、他們的家庭成員和幫助簽證申請的持牌移民中介不應翻譯文件。臨時簽證申請人還需向新西蘭移民局提供所有健康文件和警方證明的英文翻譯。移民局表示,“我們目前正在考慮對所有支持信息強制執行英文翻譯。 一旦我們做出決定,我們將公布更多相關信息?!币泼窬址Q對此有任何疑問,可以和移民局聯絡中心取得聯系。


              0508 558 855 — 新西蘭境內固定電話免費號碼

              139 1123 0511 --- 北京有certified English translations翻譯資質的翻譯社。


              英國簽證處要求的:


              加拿大大使館要求的:

              The original translation must contain confirmation of the following from the translator:(每一份翻譯文件都必須包含:)

              1.That it is an accurate translation of the original document; (翻譯人員確認這是對原始文件的準確翻譯;)

              2.The translator's full name, qualification and working unit; (翻譯人員全名,資質以及工作單位;)

              3.The contact details of the working unit; (翻譯人員所在工作單位地址及聯系方式的詳細信息;)

              4.The translator's signature; (翻譯人員簽字;)

              5.The date of the translation; (翻譯日期;)


              需要高質量、可靠的文檔翻譯服務?

              更多問題,請致電為我們139-1123-0511

              翻譯問答

              我自己做技術移民翻譯資料,能否找翻譯公司蓋章?快快快

              北京的366翻譯社就可以的,他們有資質,翻譯的材料是有效的,而且會加蓋公章,你要是外地的,他們快遞給你也可以。我當初就是自己翻譯,蓋章的,我現在手里還有他的翻譯文件袋.他們可以幫你蓋章。


              輔修專業證書的一些事情

              輔修專業證書是什么意思?

              輔修,是指確有學習余力的學生于在校期間修讀同層次其他專業課程。達到專業要求的,學??蔀槠漕C發輔修專業證書。輔修和普通本科配合使用,不能單獨使用,輔修不需要答辯和大道一定的分數,必須大道一定的分數和通過答辯的,可以申請雙學位,但是輔修不用這樣。


              輔修專業證書有用嗎?

              輔修含金量不高,對于找工作時候某些單位招聘時有限制要求的專業,如果第一專業不在范圍內,那就看第二專業了,但是很多單位第二專業不認。


              輔修專業證書算不算學歷證書?

              不算


              輔修專業證書可以報考公務員嗎?

              不可以,因為輔修專業證書不能算作學歷,作為輔助專業能不能報考公務員,需要看當地公務員政策。


              輔修專業證書和雙學位證書一樣嗎?

              不一樣,雙學位需要輔修的專業大道一定分數,并且需要通過答辯,輔修專業證書則不需要



              哪家翻譯公司有移民文件的翻譯資質?快快快

              我知道有一家就有翻譯資質的,我見過,文件頁腳處有他們的宣誓詞,簽字和蓋章,是366翻譯社,你可以聯系一下他們,翻譯速度還是非??斓?,而且翻譯的東西很詳實。做的格式也很漂亮,我現在桌子上有他們的文件袋


              成績單翻譯,學校的章怎么弄?美國留學

              我以前在366翻譯社翻譯的稿件,他們會截圖你學校的教務處的學籍章,并翻譯出來在下面,然后下面蓋他們的翻譯專用章,還有翻譯員簽字,他們會把翻譯出來的章也做成圓形的,你可以在網站里搜索一下他們的翻譯案例。成績單翻譯案例


              cache
              Processed in 0.009421 Second.
              放荡护士的奶水

                        <address id="ffnvn"></address>

                        
                        

                        <address id="ffnvn"><form id="ffnvn"></form></address>

                          <form id="ffnvn"></form>